- Порядок штрихов
- Кандзи в лексиконе
- Чтения кандзи
- Пример
- Подбор варианта прочтения
- Окуригана и изменение чтений
- Различные кандзи для похожих слов
- Техника запоминания
- Как долго учить кандзи
- Когда нужно учить кандзи?
- Что такое кандзи и для чего они используются?
- Нужно ли вообще учить кандзи?
- Сколько используется кандзи в японском языке?
- Реально ли выучить кандзи?
- Сколько времени займёт изучение кандзи?
- Когда используется онъёми, а когда кунъёми?
Порядок штрихов
Японские иероглифы кандзи нужно не только запоминать и быстро узнавать в письменном тексте, но и уметь правильно писать, и показывать штрихи, составляющие иероглиф, в правильном порядке. Правильное написание иероглифов – это то, чему школьники учатся с раннего возраста. Об этом должен знать и иностранец, начинающий изучать японский язык.
Часто новички пренебрегают правилами письма, так как думают, что изменение последовательности нанесения штрихов не меняет результат. Это не так: соблюдая правильный порядок, можно писать аккуратно, симметрично и понятно читателю. Если знак написан правильно, его легко узнать, даже если писец спешил.
Первое, чему должен научиться начинающий писать по-японски, — это радикал. Это простые элементы, входящие в состав сложных знаков. Запомнив порядок написания корней, усвоив основной принцип, можно легко вникнуть в общее представление о написании по-японски. Это позволит в дальнейшем угадывать правильный порядок написания неизвестных иероглифов.
Обычно используемая система письма:
- первый штрих в левом верхнем углу;
- последний штрих в правом нижнем углу;
- вертикальные линии проводятся сверху вниз;
- в случае сомнений правильный прием написания указывается в тематическом словаре.
Для написания кандзи разработана универсальная последовательность штрихов
Кандзи в лексиконе
Хотя кажется, что японский язык очень сложный и не каждый может его выучить, это преувеличение. Нет единого мнения о том, сколько китайских иероглифов было принято островитянами, но Дайканва Дзитен содержит список из 50 000 иероглифов. Обновленные коллекции китайских иероглифов включают 80 000 символов и более.
Среди них внушительную долю составляют необычные формы давно известных альтернатив. Основная масса из этих 80 000 не используется ни островитянами, ни китайцами.
Как уточняет Википедия, для полного понимания текстов достаточно знать около трех тысяч символов. Для использования языка в быту достаточно двух тысяч. Для минимального уровня владения языком будет достаточно нескольких сотен символов.
Самый продуктивный способ освоить письмо — познакомиться с новыми символами в контексте. Чем шире и ярче контекст знака, тем быстрее и качественнее он сохраняется в памяти.
Чтения кандзи
Правильное прочтение иероглифа – главная проблема человека, начинающего осваивать язык Страны восходящего солнца. Часто один знак используется для записи нескольких слов или морфем на письме, то есть существует несколько вариантов прочтения этого знака.
Выбор того или иного определяется текстом, идеей слова, окружающими символами. Иногда чтение зависит от положения в копии. Для некоторых символов известно более десятка вариантов прочтения. Принято делить все варианты на категории:
- онёми (он, онное);
- кунъёми (кун, кунноэ).
Он в Японии — китайское чтение. Для некоторых символов существует несколько вариантов прочтения, так как знак несколько раз приходил из Китая (в разные эпохи, в разные регионы). Символы, созданные непосредственно на островах, не читаются, хотя могут быть и исключения.
Заучивать все варианты написания и чтения всех слов нерационально, а исключения лучше запомнить в самом начале.
Ономи бывает:
- го-он — чтение, пришедшее из царства Ву в V-VI вв;
- кан-он — чтение, пришедшее в эпоху Тан, то есть в 8-9 веках;
- два-на — чтение, пришедшее в эпоху Сун, Мин;
- канье-он — неправильное прочтение иероглифа, ставшее нормой для языка.
Kan-on встречается чаще других, go-on не редкость в буддизме, then-on распространен в небольшой группе слов.
Кунъёми — это японское прочтение, взятое из исторического произношения. Со временем для слов были выбраны соответствующие по смыслу или звучанию китайские иероглифы. Для некоторых иероглифов есть только несколько вариантов чтения, для некоторых их нет.
Особенностью только чтения является четкая структура слогов. Большинство существительных, прилагательных образуются из 2-3 слогов; глаголы состоят из 1-2 слогов. Исключение составляет окуриган.
Пример
Примеры чтения:
Письмо | Перевод | Продолжать | Канон | Что он | Канье-он |
明 | Свет | Мяу | Может | Мой | |
珠 | Жемчуг | Сюй | Верно | ||
輸 | Импорт Экспорт) | Сюй | Ю | ||
極 | Экстрим | Гоку | Киоку |
Примером того, как только читать, является символ востока (東). До появления иероглифов японцы обозначали Восток двумя словами: хигаси, азума. Оба варианта превратились в чтение Куна заимствованного символа. Для него также существует чтение: он: тоу.
Некоторые слова имеют несколько чтений
Подбор варианта прочтения
определить правильное прочтение довольно сложная задача. В частности, на кун обычно читаются названия основных направлений света, а на хэ – объединенных (северо-восток). Традиционно, когда они читают, они обращаются к чтению. Это видно на примере общеупотребительных слов: школа (学校), синкансэн (新幹線). Если символ стоит отдельно в окружении алфавита, он читается в кунах.
Есть много исключений из этого шаблона. Можно образовать слово, в котором иероглифы читаются кун, даже если они стоят не рядом с каной, а с другими кандзи. Примеры: письмо (手紙), камикадзе (神風). Некоторые иероглифы даже в одной позиции читаются им. Для многих кандзи существует несколько они.
В японском много исключений
Топонимы чаще читаются на кун, но есть и исключения — в том числе слова Токио (東京), Япония (日本). Имя, фамилия чаще читается кун, но возможно сочетание кун и хэ.
Окуригана и изменение чтений
Дословно слово «окуригана» можно перевести как «сопровождающая кана». Это название суффиксов, написанных буквенными символами. Они используются для преобразования глаголов, прилагательных. Иногда они выражают время, вежливость.
Окуригану можно использовать, чтобы сделать положительное или отрицательное утверждение. В основном для записи используется хирагана, в прошлом чаще использовалась катакана.
Окуригана упрощает идентификацию символов с помощью нескольких чтений. Это особенно полезно при изучении часто встречающихся символов, имеющих несколько значений. Окуригана становится идентификационным ключом, который показывает правильное прочтение, смысл.
Пример окуриганы
Письмо | Чтение | Важность | Оттенки |
подниматься | Агару | Поднимитесь, завершите | Читатель 上 — «а» |
上る | Нобору | Взбираться | Читатель 上 — «нобо» |
下さる | Кудасару | Давать | Читается 上 — «где». Слово употребляется, если говорящий стоит ниже собеседника в социальной иерархии. |
下りる | Ориру | Отдавать | Читатель 上 — «о» |
опускаться | Сагару | Вешать | Читатель 上 — «сказал» |
Министерство образования Японии разработало систему правил, регулирующих написание окуриганы. На самом деле есть много исключений. Самым сложным кажется чтение устаревших книг, текстов в виртуальной сети.
Хотя в японском много правил, но и исключений из них не меньше
Различные кандзи для похожих слов
Иероглифы часто являются наиболее эффективным языковым средством, создающим правильный нюанс, нюанс значения слова. В некоторых случаях выбор персонажа определяется ситуацией.
Пример такого выбора: «жарко» можно записать упрощенным алфавитом как あつい, при характеристике климата выбрано написание 暑い, а для человека иероглифы 熱い. Первое слово означает жаркую погоду, второе – лихорадку, высокую температуру у человека.
Есть много слов, в которых используется несколько кандзи
В некоторых случаях автор оставляет за собой право подбора узкоспециализированных символов, соответствующих стилю написания.
Техника запоминания
Проблема запоминания иероглифов – одна из важнейших для человека, изучающего язык Страны восходящего солнца. Оптимальная цель для ученика — 2136 символов, то есть кандзи, выбранных Министерством образования Японии.
Они обязательны для изучения для всех жителей страны. Те, кто желает сдать языковой экзамен для дальнейшего обучения или работы в Японии (а также для получения гражданства), также должны знать эти оценки. Тысячи иероглифов достаточно, чтобы понять большинство текстов.
запоминание иероглифов можно облегчить, не заучив символы механически. Наиболее известными и эффективными являются методики, созданные Джеймсом Хейсигом. Работа начинается с освоения клавиш. Эти компоненты пришли из самых простых рисунков.
Многие символы сохранили свое первоначальное значение и их можно догадаться, внимательно присмотревшись к картинке. Сложные иероглифы обычно образуются из нескольких простых ключей. Если запомнить базовые компоненты, дальнейшие занятия значительно упрощаются.
Чтобы обучение проходило быстрее и эффективнее, рекомендуется придумать сюжет к знаку, активизирующему зрительную память. Репрезентировать событие, связанное с изучаемым признаком, можно, максимально эффективно сосредоточив внимание на изображении.
Возврат к образу в воображении предшествует перечитыванию знака. Если образ оказался достаточно выразительным, при каждой новой встрече с символом в голове будет возникать придуманный образ.
Принципы сторителлинга:
- гиперболизация – нужно представить что-то необычное, яркое, преувеличенное, что производит сильное впечатление;
- детализация – мелкие детали помогут восстановить сцену в памяти в дальнейшем;
- обращение к разным органам чувств – иероглифы следует ассоциировать с запахами, звуками, тактильными переживаниями, разбавлять их воображаемым образом.
Ассоциации — эффективный инструмент для изучения языка
Читайте также: Kate
Как долго учить кандзи
Японский язык традиционно считается сложным для новичков. На изучение 2136 иероглифов требуется не менее полутора месяцев, даже если каждый день человек запоминает по 50 иероглифов — а для этого нужно иметь очень развитую память.
Как правило, запомнить эти символы в течение нескольких недель не удастся, так как обилие информации приводит к снижению качества усвоения практически до нуля.
Оптимальное решение – определить оптимальный ритм знакомства с новым материалом. Даты следует выбирать исходя из возможностей и ситуации. Нельзя заставлять себя изучать учебный материал — такая информация не укладывается в голове.
Чтобы узнать, сколько времени уходит на освоение кандзи, следует отметить период, за который вы можете освоить первые 50 символов. Затем можно соотнести этот интервал с общим количеством иероглифов для изучения, и рассчитать индивидуальную продолжительность усвоения материала.
изучение японского индивидуально
Когда нужно учить кандзи?
Если вы только начинаете учить японский, вам пока не нужно учить иероглифы. Самое первое, что вам нужно сделать, это выучить хирагану и катакану (они будут упомянуты ниже). Но и после этого изучать иероглифы еще рано — перед этим следует хотя бы немного изучить японский язык. Подробнее читайте в статье «Как выучить японский язык». Там же написано, когда начинать учить иероглифы.
Что такое кандзи и для чего они используются?
В японском языке используется другая система письма, чем в китайском. В китайском языке весь текст и все слова пишутся иероглифами. В японском языке для письма используются одновременно три вида письма – хирагана, катакана и иероглифы. При этом знаки хираганы и катаканы не являются иероглифами и ближе к буквам, чем иероглифы.
К счастью, выучить хирагану и катакану несложно — в каждой всего 46 уникальных символов. Записав их по памяти в тетрадь, выучить их можно за 1-2 дня.
Каждая из трех систем письма используется для разных целей:
- Во-первых, иероглифы – это самая важная часть, они являются корнями почти всех слов. Но даже если основную часть составляют иероглифы, если сложить все символы в тексте, символы кана (хирагана и катакана) будут встречаться в 2,9 раза чаще, чем иероглифы. Таким образом, иероглифы составляют в среднем лишь около 26% символов в тексте, но они являются наиболее важными 26% символов. Отчасти это происходит потому, что часто иероглиф заменяет в кане сразу несколько символов (но это только одна из причин).
- Кроме того, символы хираганы используются для записи:
- Изменение частей слов (т.е начало слова можно написать иероглифами, а конец хираганой).
- Все частицы.
- Некоторые слова.
Также используется для записи:
- Слова, состоящие из слишком редких иероглифов.
- Звуки, например произносимые человеком или общие.
- Вне текста, когда необходимо точно передать звук, например чтение иероглифов можно подписать хираганой над ними (это называется фуриган).
Символы хираганы являются наиболее распространенными символами в тексте.
- И, наконец, символы катаканы используются для записи всех заимствованных слов. В том числе заимствованными словами являются географические названия и имена людей. Например, ваше имя будет написано катаканой (по крайней мере, если у вас нет японского имени, которое обычно пишется иероглифами, хотя иногда родители дают имена, которые решили написать хираганой или даже катаканой). Иногда, как и символы хираганы, они используются для:
- Некоторые слова, такие как マジ、ラーメン、゜ボ、レラ、ガキ、アホ (но, в отличие от символов хираганы, таких слов мало).
- Слова, состоящие из слишком редких иероглифов (но чаще хираганы).
- Звуки.
Они также иногда используются специально как художественный прием.
- В результате кандзи представляют собой иероглифы, заимствованные из Китая, используемые вместе с двумя кана, и служат для записи корней слов, и, таким образом, являются самым важным (но не самым частым) компонентом текста, поскольку являются корнями слова, которые являются наиболее важной частью текста. Однако и другие части текста также очень важны.
Нужно ли вообще учить кандзи?
Да, как мы выяснили в предыдущем разделе, кандзи являются основным компонентом текста, и не зная их, вы не сможете ничего читать (и писать тоже).
Сколько используется кандзи в японском языке?
Список кандзи стандартизирован — ровно 2136 символов (называемых «джойо кандзи», их список можно найти здесь, и именно так проходят дети в японских школах) + ок. Еще 850 символов, которые не входят в стандартные символы, но все же иногда используются.
При этом, чтобы понимать 96% символов в тексте, нужно знать 2136+54=2190 кандзи.
Чтобы понять 98% — 2136+396=2532 кандзи.
Чтобы понять 99% — 2136 + 855 = 2991 кандзи.
Чтобы понять 99,5% — 2136 + 1333 = 3469 кандзи.
Чтобы понять 99,8% — 2136 + 1932 = 4068 кандзи.
Чтобы понять 99,9% — 2136 + 2336 = 4472 кандзи.
Конечно, не обязательно понимать 100% кандзи, достаточно 99%, то есть достаточно 3000 кандзи. Кроме того, если в тексте используется кандзи, не входящий в стандартные кандзи 2136, то:
- Часто это просто кандзи из имени, и вам не нужно знать этот кандзи.
- Или он может быть подписан его чтением фуриганы, особенно если это редкий кандзи.
Благодаря этому, даже если вы выучите всего 2500 кандзи, маловероятно, что вы столкнетесь с проблемами при частом чтении текстов.
Сами японцы обычно не учат много иероглифов после 2136 года, но они могут запомнить их, не выучив за всю жизнь. Обычно такие незаученные иероглифы невозможно написать самостоятельно от руки, но они будут распознаны в тексте.
Чтобы ответить на вопрос в этом разделе, в японском языке используется от 3000 (охват 99%) до 4500 (охват 99,9%) символов, но самые популярные 2000 символов составляют 96% всех символов в тексте. Для хорошего знания японского языка необходимо знать около 2500-3500 кандзи. В школе 2136 кандзи.
Реально ли выучить кандзи?
Конечно, иначе бы их не использовали! А если серьезно, то на изучение 1 кандзи уходит около 6 минут и где-то еще столько же на повторение в будущем. Изучение 2136 стандартных знаков займет примерно 430 часов.
Если регулярно заниматься по 1 часу в день, в итоге все 2136 кандзи будут выучены где-то за 1 год и 2 месяца. Для более полного изучения необходимо выучить 2500 иероглифов — на это уйдет около 1 года и 4,5 месяцев. А если вы пойдете дальше и решите выучить 3000 кандзи, то выучите их все примерно за 1 год и 8 месяцев.
Также необходимо сказать и о самих иероглифах: это не случайные изображения, как можно было бы подумать. Все иероглифы состоят либо из одинаковых частей, количество которых довольно мало, либо из других более простых иероглифов. Таким образом вы знакомитесь с каждым новым иероглифом, по сути, вы его уже достаточно хорошо знаете.
Также не обязательно ставить перед собой цель выучить все иероглифы сразу. Даже если вы выучите только 200 популярных (за один месяц и 10 дней), вы уже узнаете 49% кандзи в тексте.
Через 500 (3 месяца) вы будете узнавать 71% кандзи, а через 1000 (6,5 месяцев) — 86%. С другой стороны, есть и плохие новости: если, например, вы узнаете 71% кандзи, а слово состоит из двух кандзи (и их большинство), то вероятность того, что вы сможете его прочитать, составляет всего 50%.
Итог: да, выучить кандзи реально, и в зависимости от изученного количества и темпа обучения, это займет от 1 до 2 лет. Если у вас много свободного времени, вы можете учиться быстрее, например, тратя 4 часа в день, вы сможете выучить 2500 кандзи за 4 месяца.
Сколько времени займёт изучение кандзи?
Около 1 года и 4,5 месяцев по одному часу в день. Более подробный ответ см в предыдущем разделе «Действительно ли возможно выучить кандзи?».
Когда используется онъёми, а когда кунъёми?
- Иероглиф читается кунёми (японское прочтение иероглифа):
- Почти всегда, когда к иероглифу добавляется хирагана. Пример: см.
- Около 90% времени, если иероглиф используется один, без других иероглифов. Пример: 目.
- Почти всегда, если это фамилия или топоним, даже если несколько иероглифов вместе. Пример: 田中.
- Иероглиф читается онёми (китайское чтение иероглифа):
- Порядок в 99% случаев, если слово состоит из нескольких иероглифов подряд без хираганы. Пример: 電車. Однако есть небольшое количество исключений, которые читаются в таких случаях в кунъёми. Вы просто должны знать об этих исключениях.
- Около 10% случаев, если иероглиф используется один, без других иероглифов. Пример: 本.
Таким образом, алгоритм выбора чтения выглядит следующим образом:
- Если к слову добавляется кана, читаем кунъёми.
- Если слово состоит из одного иероглифа, стараемся читать кунёми. В 90% случаев вы будете правы, но в 10% случаев вам все равно придется читать онёми.
- В остальных случаях, когда слово состоит из 2+ иероглифов, читаем онёми.
- Если это фамилия или топоним, то читаем его в кунъёми независимо от других условий.
Как видите, самым сложным является второй вариант, когда это только иероглиф. Но в реальной жизни это почти не вызывает проблем:
- Если вы не знаете слова, не так уж плохо его неправильно прочитать, потому что вы все равно не поймете его значения, пока не посмотрите его в словаре. И когда вы посмотрите в словарь, вы увидите правильное прочтение.
- В японском языке используется около 3000 иероглифов, а всего слов 30 тыс. Это означает, что слова, состоящие только из одного иероглифа, составляют не более 10% всех слов.
- При изучении иероглифа почти всегда дается прочтение, когда он стоит один. Кроме того, вы уже можете читать сами (потому что вам нужно научиться читать). В результате вы, скорее всего, научитесь правильно читать.
PS. Есть и другие чтения:
- В именах (не путать с фамилиями) вообще читаются иероглифы, узнайте как. Вы должны смириться с этим.
- Есть несколько слов:
- Которое не читается ни он, ни кун, но имеет уникальное прочтение, которое используется только в этом слове. Им просто нужно узнать друг друга. Такие необычные чтения называются 熟字訓 (jukujikun). Таких слов немного (менее 1% от всех слов).
- При смешанном чтении: часть кандзи они, часть кун. Их тоже, надо только знать, и их тоже немного.
А теперь к делу… (нижняя строка)